Bonjour! Ça va ? Aujourd’hui on va parler de 2 vocabulaires hs. D’abord, j’ai une question, est-ce que vous savez dire l’expérience en chinois? Peut-être vous pensez à ces deux mots en tête,“经历” et “经验”?Alors c’est quoi leur différence ?
经历 signifie l’expérience individuelle, n’importe ce sont de bonnes expériences ou mauvaises expériences, on peut dire 经历 , et ce mot peut être un verbe ou un nom.
经验 signifie aussi l’expérience, mais il souligne des connaissances ou des compétences obtenues à travers ces expériences,et il est souvent un nom